浏览次数: 0
很多想要通过技术移民澳洲的小伙伴们通常都会有一个困扰,那就是自己的EOI分数不够,导致移民有一定的难度,那么这种情况下应该怎么办呢?下文星汉留学移民小编给大家介绍一个澳洲技术移民的加分利器——NAATI/CCL社区语言考试。
一、NAATI和CCL介绍
NAATI澳大利亚翻译资格认可局,是澳洲仅此一个的翻译机构同时也是国际认证的口笔译认证机构,主要是负责维护指定口笔译的标准,在经过验证之后,申请人拥有证书就可以在澳洲从事翻译工作。
目前NAATI机构主要提供四种考试:
NAATI 三级笔译
NAATI 三级口译
NAATI 二级口译
NAATI CCL考试
注意:如果已经报名了NAATI课程得到了证书的话,就可以不用考文化和道德,但是尤其这两个项目的分数为十分,所以在得到证书后的满分将变成九十分,通常六十三分就能及格。
目前想移民澳洲有一个加分项,但是申请人要达到笔或者口译二级以上水平,在通过Natti或CCL考试目就可获得五分的加分。
二、NAATI和CCL考试内容&评分标准
1、Natti
NAATI分为二级口译和三级笔译/口译,考完可以为移民加5分,拿到一个证书并获得职业资格认证,从事职业翻译工作。
NAATI考试所涉及内容包括法律、卫生、技术、科学、商业、社会、文化、教育、旅游、金融、就业、住房、环境、社会服务等方面。无论是口译还是笔译,都是翻译行业含金量很高的资格证书。
注意: LOTE全称是Languages Other Than English,意思是英语以外的语言。
①NAATI 三级笔译考试内容
两份250字左右的非专业文本的翻译(三选一)
一份250字左右的非专业译文的修改
每项内容都会涉及不同领域,包括法律、卫生、技术、科学、商业、社区、文化、教育、旅游等等
每个任务的源文本语言取决于考生测试的语言方向(即英语到LOTE或LOTE到英语),考生禁止使用Microsoft Word或任何其他语法和/或拼写工具。
②NAATI 三级笔译评分标准
满分100分,文章翻译90分, 职业道德准则10分,70分及格
至少有两名NAATI考官独立评估考生表现,使用5个等级的评估标准分别评估每项考试任务(Band 1代表最高水平,Band 5代表最低水平)
对于非专业文本的翻译,NAATI考官将评估考生的传译能力和语言能力
对于非专业翻译任务的修订,NAATI 考官将评估考生的传译能力,也就是对修改技巧和翻译标准知识的应用
考生的每个criterion都应至少达到Band 2。
①NAATI 三级口译考试内容
口译考试仅线上进行,包含以下六个任务,每个任务会涉及不同领域,其中包括至少一个健康领域和法律领域的内容
两个视觉翻译(每个方向一个)
一份英语视译以及一份英语以外语言的视译(LOTE),考生需要将书面文件视译为口语 LOTE/英语
各200字左右。
NAATI将在屏幕上提供口译简介和视译文本。有5分钟的准备时间,有7分钟的时间视译文本
准备期间可以使用互联网进行基本的搜索,但是不允许机器翻译
两个交替传译 - 独白任务(每个方向一个)
一段连续的英文独白和一段LOTE连续独白
各300字左右。
考试前一周,考生将收到连续独白任务的口译简报
考试期间,考生无准备时间,需使用连续模式来解释一段约300个单词左右的独白,分为3个片段
两个同声传译 - 独白任务(每个方向一个)
一段英语同步独白和一段LOTE同步独白
各300字左右。
考试前一周,考生将收到同声独白任务的口译简报
考试期间,考生无准备时间,需使用同声传译模式来翻译一段300字左右的独白。
②NAATI 三级口译评分标准
满分100分,文章翻译90分, 职业道德准则10分,70分及格
至少有两名NAATI考官独立评估考生表现,使用5个等级的评估标准分别评估每项考试任务(Band 1代表最高水平,Band 5代表最低水平)
对于视译、交替传译和同声传译,NAATI 考官将评估考生的传译能力和语言能力
考生在每项任务中的每个criterion都应至少达到Band 2
注意:如果要获得认证口译员证书,必须同时通过认证临时口译员考试和认证口译员考试。
①NAATI 二级口译考试内容
两次交替传译面对面的对话任务
一项交替传译的远程对话任务
每项任务都会涉及不同领域,每个任务将持续10-12分钟,以现场角色扮演的形式进行
会出现两名角色扮演者(一位说英语,一位说英语以外的语言),考生应以“翻译员”的身份向两位角色扮演者介绍自己,并与之互动以及进行口译传递内容。
②NAATI 二级口译评分标准
满分100分,70分及格
至少有两名NAATI考官独立评估考生表现,使用5个等级的评估标准分别评估每项考试任务(Band 1代表最高水平,Band 5代表最低水平)
对于面对面对话交替传译和远程对话交替传译任务,NAATI考官将评估考生的传译能力和语言能力
考生在每项任务中的每个criterion都应至少达到Band 2。
2、CCL
CCL考试是一种针对社区翻译人员的认证考试,考完只能为移民加5分,不能获得证书也不能从事职业翻译工作
①CCL口译考试内容
翻译两段对话,每段对话约300字,每句对话不超过35个字,一半是英语,一半是LOTE(除英语以外的语言)
播放完每一段对话后,都会响起提示音,考生需对所讲的内容进行解读
考生必须在提示音响起5秒内开始口译,长时间停顿可能会导致扣分
每个对话包含一个不同的主题,包括健康、商业、移民、教育、社会服务、经济金融、就业等等。
②CCL评分标准
考试将由NAATI考官进行评分
每篇对话值45分,总共90分,63分及格, 并且单篇对话的得分不得低于29分
考官会评判翻译的准确性句子结构发音语法等质量以及停顿/纠正/犹豫次数等
考生应特别注意语言质量、语言语域 、重复次数(每个对话重复超过一个片段就会扣分)
注意:在2022年8月9日之前的CCL成绩有效期为3年;在2022年8月9日之后的CCL有效期为5年。
以上内容,如有疑问,欢迎在线咨询我们星汉留学移民顾问!
美国办事处:850 Stonehill Ln,Atlanta, GA USA 30324
悉尼办事处:591 George St Sydney NSW 2000
上海办事处:上海静安区南京西路580号仲益大厦A座2803室
无锡办事处:无锡市梁溪区人民中路139号恒隆广场1座19楼1902室
全国免费咨询电话:4006061707
© 2021-现在 kinghangroup.com 版权所有:上海星汉澳桓因私出入境服务有限公司
备案号:沪ICP备2023009029号