当前位置: 首页 > 政策资讯 > 澳洲移民 > 澳洲技术移民加分利器—NAATI/CCL社区语言考试

澳洲技术移民加分利器—NAATI/CCL社区语言考试

发布时间:2023-03-21 14:38:38

浏览次数: 0

如果你想澳大利亚技术移民,你必须满足EOI的最低分数要求,但如果你想更快地获得技术移民的邀请,一个非常重要的关键点是EOI分数!今天,我想和大家谈谈NATI/CCL社区语言,可以额外加5分,想加分的朋友可以收藏!

澳洲技术移民加分利器—NAATI/CCL社区语言考试

一、NAATI和CCL是什么?

NAATI(NationalAccreditationAuthorityofTranslatorsandInterpreters)是澳大利亚的专业翻译认证机构。

NAATI负责制定、维护和促进翻译和口译部门的高专业标准。经NAATI认证后,翻译或口译证书持有人可以在澳大利亚从事翻译服务。

翻译资格按级别划分,难度随着级别不断增加。每个级别分为翻译和口译两部分,翻译分为中英翻译和英英翻译两个方向。在澳大利亚,大多数政府机构和私营公司在雇佣翻译时至少需要三级翻译资格。


目前,NAATI机构主要提供四种考试:

NAATI三级翻译

NAATI三级口译

NAATI二级口译

NATICCL考试

注:如果你报名参加了NATI课程并获得了证书,你可以免除文化和职业道德。由于文化和职业道德占10分,NATI的满分将从100分改为90分,63分及格

目前移民加分要求是笔译三级以上或口译二级以上。CCL考试也可以加分。如果你通过了Natti或CCL考试,你可以额外得到5分的社区语言加分


二、NAATI和CCL考试内容&评分标准


1、Natti

NAATI分为二级口译和三级口译/口译。考试结束后,可为移民加5分,取得证书,取得职业资格认证,从事职业翻译

NATI考试涉及法律、卫生、技术、科学、商业、社会、文化、教育、旅游、金融、就业、住房、环境、社会服务等方面。口译和翻译都是翻译行业的高黄金资格证书

注:LOTE全称为Languagesotherthanenglish,意思是英语以外的语言


①三级笔译考试内容

翻译两份250字左右的非专业文本(三选一)

修改一篇250字左右的非专业译文

每一个内容都会涉及法律、卫生、技术、科学、商业、社区、文化、教育、旅游等不同领域

每个任务的源文本语言取决于考生测试的语言方向(即从英语到LOTE或从LOTE到英语),禁止使用MicrosoftWord或任何其他语法和/或拼写工具


②三级笔译评分标准

满分100分,文章翻译90分,职业道德准则10分,70分及格

至少有两名NATI考官独立评估考生的表现,并使用五级评估标准分别评估每项考试任务(Band1代表最高水平,Band5代表最低水平)

对于非专业文本的翻译,NATI考官将评估考生的翻译能力和语言能力

对于修改非专业翻译任务,NATI考官将评估考生的翻译能力,即修改技能和翻译标准知识的应用

每个考生的criterion都应至少达到Band2


①三级口译考试内容

口译考试只在线进行,包括以下六项任务,每项任务将涉及不同的领域,包括至少一个健康和法律领域

两个视觉翻译(每个方向一个)

英语视译和英语以外语言视译(LOTE),考生需将书面文件视为口语LOTE/英语各200字左右

NAATI将在屏幕上提供口译简介和视译文本。有5分钟的准备时间,7分钟的视译文本

在准备过程中,可以使用互联网进行基本搜索,但不允许机器翻译

两个交替传译-独白任务(每个方向一个)

连续英文独白和LOTE连续独白

各300字左右

考试前一周,考生将收到连续独白任务的口译简报

考试期间,考生没有准备时间,需要用连续模式解释约300个单词的独白,分为3个片段

两个同声传译-独白任务(一个方向)

英语同步独白和LOTE同步独白

各300字左右

考试前一周,考生将收到同声独白任务的口译简报

考试期间,考生没有准备时间,需要用同声传译模式翻译一段300字左右的独白


②三级口译评分标准

满分100分,文章翻译90分,职业道德准则10分,70分及格

至少有两名NATI考官独立评估考生的表现,并使用五级评估标准分别评估每项考试任务(Band1代表最高水平,Band5代表最低水平)

对于视觉翻译、交替翻译和同声翻译,NATI考官将评估考生的翻译能力和语言能力

考生在每个任务中的每个criterion都应至少达到Band2

注:取得认证口译员证书的,必须同时通过认证临时口译员考试和认证口译员考试


①二级口译考试内容

两次交替传译面对面对话任务

交替传译的远程对话任务

每项任务将涉及不同的领域,每项任务将持续10-12分钟,以角色扮演形式进行

会有两个角色扮演者(一个说英语,另一个说英语以外的语言)。考生应以“翻译”的身份向两个角色扮演者介绍自己,并与他们互动并进行口译


②二级口译评分标准

满分为一百分,七十分为合格分

至少有两名NATI考官独立评估考生的表现,并使用五级评估标准分别评估每项考试任务(Band1代表最高水平,Band5代表最低水平)

对于面对面对话交替传译和远程对话交替传译任务,NATI考官将评估考生的传译能力和语言能力

考生在每个任务中的每个criterion都应至少达到Band2


2、CCL

CCL考试是社区翻译人员的认证考试。考试结束后,只能给移民加5分,拿不到证书,从事职业翻译。

①考试内容

翻译两段对话,每段对话约300字,每段对话不超过35字,一半是英语,一半是LOTE(英语以外的语言)

播放完每一段对话后,都会响起提示音,考生需要对内容进行解读

考生必须在提示音响开始后5秒内开始口译。长期停顿可能导致扣分

每次对话都有不同的主题,包括健康、商业、移民、教育、社会服务、经济金融、就业等

②评分标准

NAATI考官将对考试进行评分

每次对话值45分,共90分,63分及格,单次对话得分不低于29分

考官将评估翻译的准确性、句子结构、发音和语法的质量以及停顿/纠正/犹豫的次数

考生应特别注意语言质量、语言语域、重复次数(每次对话重复超过一段)

注:2022年8月9日前CCL成绩有效期为3年;2022年8月9日以后CCL有效期为5年。


如想申请技术移民,可在线咨询星汉移民顾问!


在线客服咨询 >>
在线资深移民顾问热线 4006061707